Лаура Родригес переехала из Мексики в Россию десять лет назад. Всё это время девушка живёт в Тюмени и работает репетитором испанского. Лаура признаётся, что Россия манила её с детства, а Сибирь стала настоящим домом, несмотря на суровые условия. Как она встретила мужа-сибиряка и освоила русские обычаи, Лаура рассказала в эксклюзивном интервью RT.

«Попросила пару минут — посмотреть на карте, где Тюмень»: мексиканка уехала в РФ десять лет назад и вышла за сибиряка

— Расскажите, как складывалась ваша жизнь до приезда в Россию. Чем вы занимались?

— Я журналист по профессии. До приезда в Россию я несколько лет работала журналистом в разных мексиканских СМИ, а последние три года — в международной частной компании. Работала и жила я в своём родном городе Гвадалахара. Моя семья — родители, брат и сестра — живёт в другом городе.

Благодаря своей работе я очень много путешествовала по Американскому континенту, от севера до юга. Я посетила Канаду, США, была на Аляске, например. В Латинской Америке я была в Панаме, Эквадоре, Колумбии, Перу, Аргентине и Бразилии. Считаю, что мне очень повезло с профессией.

— Почему захотелось побывать ещё и в России?

— К сожалению, я не могу точно ответить на этот вопрос, потому что сама не знаю. Я просто помню, что была ещё совсем маленькой, лет 10—11, когда у меня появилась мечта побывать в России. Может быть, это как-то связано с предыдущей жизнью? Моя мама верит в такие вещи. И я теперь тоже так думаю, потому что по-другому никак это не могу больше объяснить.

Я много путешествовала по миру и даже успела немного пожить в других странах, но могу сказать от всей души, что для меня Россия (и конкретно Сибирь) — любимое место на планете. Это то место, где я чувствую себя как дома.

— Помните свои впечатления от первой поездки в Россию? Как в итоге получилось, что вы оказались именно в Тюмени?

— Конечно, помню. Это было в 2015 году, я приехала в отпуск и посетила Москву и Петербург. Мне всё очень понравилось. Несмотря на то что было холодно и пасмурно, шли дожди, эти города меня приятно удивили. Посмотреть другие места тогда не было возможности, но я твёрдо решила, что хочу переехать в Россию.

Нашла работу через интернет. Планы были именно на столицу России, но во время третьего собеседования я на всякий случай решила уточнить, где территориально я буду жить в Москве. И тогда выяснилось, что работа находится в Тюмени. Было неожиданно и даже смешно. Я просто попросила пару минут, чтобы посмотреть на карте, где именно находится Тюмень. В итоге я поняла, что это в Сибири, а Сибирь — это тоже Россия, поэтому можно попробовать.

Сейчас я уже могу сказать, что это была судьба. Это она привела меня в Тюмень, и я рада и счастлива, что так получилось. Моя цель по-прежнему — это лучше узнать Россию, к которой меня тянет с самого детства. Я уже посетила несколько разных регионов и прекрасно понимаю, какая это многообразная страна.

— Вы очень хорошо говорите по-русски. Где смогли выучить? Сложно ли вам это далось?

— Я выучила русский язык самостоятельно. Сама нашла учебные материалы в интернете: видео, блогеров в соцсетях. И выучила его в итоге не через свой родной язык, потому что нашла больше обучающих материалов на английском, чем на испанском. Во-первых, я очень хотела общаться с местными людьми без переводчиков. Просто потому, что в бытовом плане это намного удобнее. Во-вторых, я хотела лучше понимать русскую культуру и менталитет. И в целом понять, как русский человек видит мир: не просто из интереса, а чтобы я лучше адаптировалась. И в-третьих, я считаю, что это не совсем правильно — жить в чужой стране и не знать местного языка.

«Попросила пару минут — посмотреть на карте, где Тюмень»: мексиканка уехала в РФ десять лет назад и вышла за сибиряка

Для испаноговорящих людей русский язык является одним из самых сложных для изучения, конечно. Я несколько раз хотела сдаться. Бросала свои тетради, плакала по-настоящему. В русском языке есть много правил, которые кажутся нелогичными. Есть много исключений, много деталей, на которые нужно обратить внимание. И он сильно отличается от романской группы языков, к которой принадлежит мой родной испанский.

Но тем не менее я справилась. Потом даже поступила в российскую магистратуру. Когда получила диплом по прикладной лингвистике, поступила ещё и в аспирантуру на это же направление. Это всё мне тоже очень помогло. Если честно, я думаю, что русский никогда не буду знать в совершенстве, потому что всегда появляется что-то новое.

«Полная экзотика»

— Как вы познакомились с будущим мужем?

— Это было чистой случайностью судьбы. Познакомились мы во время пандемии коронавируса. В феврале 2020 года я поехала в Мексику, чтобы получить новую визу, и вернулась в начале марта. В день моего возвращения объявили локдаун.

Я переехала жить в деревню, где в итоге и встретила будущего мужа. Он меня заметил, когда услышал, как я говорю по-испански. Его сильно удивило, что в такой маленькой сибирской деревне гуляет иностранка.

Мы начали общаться в соцсетях. Я очень переживала, потому что ещё не очень хорошо говорила по-русски на тот момент. Но он мне помог, и благодаря мужу я сильно подтянула язык.

— Ваша семья приняла ваш выбор?

— Да, приняла. Наверное, у них были сомнения, как и у всех родителей, но они прекрасно понимали, что я взрослый, самостоятельный человек. Они очень удивились, конечно, когда я им сообщила, что выхожу замуж за сибиряка, хоть они и знали, что он мой парень и что мы постоянно ездили к его родителям.

Мне кажется, что для всего мира Сибирь — это очень таинственный регион, полная экзотика. О нём мало знают. Только то, что иногда в фильмах показывают. Поэтому предполагаю, что на месте своих родителей я бы тоже переживала. Сейчас все мои родственники знакомы с мужем, мы были в Мексике три года назад, и он всем понравился, в том числе моим друзьям. Мне даже кажется, что муж испытал больший шок от Мексики, чем я в своё время от России. Он был в полном восторге!

— Часто ли удаётся видеться с родными?

— Раньше я ездила примерно раз в год. Сейчас прямых рейсов нет и стало очень дорого ездить. Вот через неделю собираюсь снова лететь.

Немного волнуюсь, потому что отвыкла от мексиканской кухни здесь. Но я запаслась всякими сорбентами и активированным углём и еду в полной готовности!

Давно пытаюсь уговорить семью к нам приехать тоже. Мне очень хочется показать им всю местную красоту! Но пока не получается организовать поездку.

— Каково мексиканке в Сибири? Зима долгая, лето короткое…

— На самом деле я очень люблю сибирскую зиму и вообще всё, что связано с зимой. Это моё. Я это обожаю: и снежные горы, и холод, и морозы. Долгое лето я не переношу, мне тяжело в жару. В моём родном городе летом +40 °С. Это некомфортно. И такое может долго длиться, не замечаешь, что наступил другой сезон. Единственное, здесь, в России, иногда мне не хватает солнца, но это некритично.

Для меня самое сложное в России — это то, что русские люди очень прямолинейные. Это не плохо, просто люди в Латинской Америке другие. В Мексике мы без улыбок просто не можем. Наша страна иногда воспринимается как очень весёлая благодаря нашим вечеринкам, карнавалам. Здесь люди серьёзнее. И для меня это было культурным шоком. Я продолжаю адаптироваться к таким особенностям.

— А что у нас общего?

— Оба народа очень патриотичные, гордятся своей родиной, обычаями и традициями. Мы уважаем семейные ценности и готовы помочь всем. Русские, как и мы, очень добрые. Ну и самые классные вечеринки — те, где есть русские и мексиканцы. У одних текила и мескаль, у других — водка, самогон и настойки.

— Что из русского образа жизни стало вам родным? Привычки, еда…

— Дачная культура. Летом я обожаю работать на даче, заниматься овощами, фруктами. Косить газон. Зимой люблю чистить снег. Обожаю баню.

Русская еда — это тоже моё. Мексиканская кухня, например, своеобразная. Дома у меня постоянно были проблемы с ЖКТ из-за острых соусов и блюд. Спустя полгода жизни в России я стала чувствовать себя лучше.

Я очень люблю все каши, супы. Обожаю солянку, особенно когда её готовит моя свекровь. Люблю блины с икрой, мясо по-французски, соленья, почти все новогодние салаты. Я сама делаю яблочную пастилу. Появилась привычка постоянно пить горячие напитки. Русскую литературу читаю, смотрю фильмы и сериалы, в том числе советские. Очень люблю ходить в театр.

— Что сами уже умеете и любите готовить?

— Борщ, конечно, который мы всегда едим с чёрным хлебом и салом. Также готовлю плов, гуляш, разные салаты.

— Какие планы на будущее?

— Я очень люблю готовить мексиканские десерты, а также сладкое из других стран Латинской Америки. Было бы здорово открыть свою полноценную кондитерскую и вывести это на профессиональный уровень. Мечтаю, чтобы мои десерты продавались по всей России. Я очень долго преподавала испанский, но уже хочется поменять направление. Надеюсь, что после поездки на родину у меня появятся новые, свежие идеи для проектов.